Home / MuthuNedumaran

MuthuNedumaran


Translation of Muthu Nedumaran's interview:
         I was first inspired to meet Muthu Nedumaran from an article written by eminent journalist Malan (Narayanan) titled "Murasu Anjal: The pride of Tamil". Malan mentioned, "everyday when I sit in front of my computer, I silently thank Muthu Nedumaran"

We type effortlessly in Tamil in the newly arrived IPhone 6. But thirty years back, it was not so easy. Very few people from different corners of the world had taken meticulous efforts to key in Tamil language in computers. Its their dedication & efforts that enabled us to input Tamil in Unicode in today's smart devices. One of whom is Muthu Nedumaran, a Malaysian Tamil - one of the pioneers who gave Tamil Unicode font.

"I should say I started very much from the scratch. My native is Uthiramerur. My grand father Subburayan migrated to Malaysia for menial jobs (kangani) in which he had suffered a lot. My father Murasu Nedumaran studied well and became a Tamil teacher. Even before which he became a Tamil poet. My mother was born & brought up in Malaysia. I should say my father injected Tamil in my blood.

I still remember the first day in my school, where I spotted a mistake in a thirukkural taught by our teacher. My father taught me the Tamil syllabus up to 3rd standard before I went to school. We couldn't afford going to school and I learnt Tamil language from dailies & magazines. At the place where we stayed (Kesari island), we took pride in knowing Tamil.

Only at the time when we stepped out of our island  to join another school in a bigger town, we were aware of English! It was like Greek & Latin to me. But the clarity which we get in studying in our mother tongue defeats everything.

As a part of our Tamil Mandram, we bring out Tamil souvenirs. Unlike Malai or English, it was not easy to get Tamil in print. The cost was also high running more than 5 times compared with other languages. There were many reasons told - lack of labour, difficult to type-set, tough to do without typos, etc. We were feeling stagnated when compared with others. I was urged to do something on my part. When I felt that computer is the future, it stroke me that Tamil doesn't have the appropriate position in Computer. That's how I started.

"I felt very dejected even now. Today I am respected by people from Microsoft or apple - I have umpteen number of options to complete a job; but in those days what I got from my family was very little. I saved my commuting & food costs to buy EPROM chips. Even after that it was not a cake walk... This is our journey in "Murasu Anjal"

"The pride each and every Tamilian feel when they first key in Tamil using Murasu Anjal in you computer - When you witness this all your sufferings do not matter. Not only me, each & every developer who worked on Tamil computing, was giving our soul to see that pride in each one of us"

Then I was tuned to notice these - When I see characters in any device, I begin to check whether there is an option to see them in Tamil. Computers, displays & advertisement boards in airport terminals, smart phones, smart watches, wherever I see English alphabet, I ask whether Tamil is also present. If not, I look ways to have Tamil in it. This is my journey in internet Tamil. This is the journey which earned me in crores.

I would say the difference in my approach is to to integrate Tamil in the device. For instance, others were providing a separate app. There is a difference in integrating this rather than providing this as a separate app. I chose the first option. When you get a Apple device today, it already supports Tamil. You just need to configure it rather than installing a separate app.

In general Apple is known for avoiding third party integration. How did they accept Sellinam/Murasu Anjal?

"This is a market driven economy. 9 crore people speak Tamil. If we say we are going to buy your phone only when you support our mother tongue, they have no other choice than to listen. Apple required to support Tamil, they came to me"

I am not aware of Tamilnadu. But for us (NRIs) Tamil is the only identity. Our children study in Tamil. They are named in Tamil.I had stored all my contacts in Tamil. All my songs are named & sorted in TamilIf an English word slips in my conversation with a fellow Tamilian, I am ashamed.

I recently was looking to buy a Volvo car. Although I liked everything in that car, I could not connect my phone to the musical instrument in the dashboard. I did not ask "Why Tamil isn't supported". Instead complained, "Its an issue in your car." That too with the filled cheque in my hand. Now they had supported Tamil in all types of those cars which I complained about!

How do you see the Tamil usage among Non-resident Tamils?
It mainly depends on the country. In Malaysia there are 25 lakh Tamils. Here Malay is the official language. Tamil is a recognized language. We believe the government gives us due importance. In addition, the Tamil votes is a deciding factor. Irrespective of all these, I feel, when you realise the importance, you can spread Tamil even in Antartica. The language's pride not only lies in its heritage but also its continuity & contemporariness.

"We realise that Tamil computing is an important factor in all these. Do you feel that the government is doing enough in its part?"

"We introduced Murasu Anjal in all the Malaysian schools. Singapore government declared 'Murasu' as the official Tamil keyboard for all the schools. Tamil computing is not confined to fonts alone. This shows their dedication. When you visit the Singapore national library, you can read the Tamil books released even in last month. I cannot compare that with the state in India. But in democracy, as the people, so is the king, right?", he asks this very politely but its a tight slap on our face.



     RSS of this page